フィリピン留学 セブ島真面目留学 ZEN English
> > > 「さすが」って英語でなんて言うの?&アメリカ英語とイギリス英語について
2017/10/18

「さすが」って英語でなんて言うの?&アメリカ英語とイギリス英語について

  • facebook
  • LINE
  • Pocket

IMG_0454

こんにちは!ZEN EnglishインターンのSahoです!🐤

昨日は、高いヒールを履いて走ったら、くじいてしまって足が痛くて
悲しくなっています。笑 調子に乗るのはやめようと思った朝です。笑

話は変わりますが、この間フィリピン人スタッフのSuaneの仕事ぶりに感動して
「さすが!」とみんなで言いたかったのですが、なんていったらいいのかわからなかったので
本日は誰かに対してさすが!と英語で言う場合、なんといったらいいのかご紹介します。

・That’s great
・That’s wonderful
・You must be proud (of yourself)
※「鼻が高いでしょうね」といった意味合いで使われます
・I knew you can/could do it
「あなたならできると思ってた!」
・I wouldn’t expect anything less from you
「さすがだね、これくらいできると思ってたよ」
・That’s impressive
※フォーマルな場面で使われます
・That’s awesome/amazing
※ナチュラルな場面で使われます

このように、色々な表現がありますが
どれも割と使いやすい英語ですね💓

実際にどのように使われているのか見ていきましょう!

look

仕事がすでに終わった同僚に対して

You’ve already finished your job!? That’s impressive!
「仕事もう終わったの!?さすがだね!」

といったように使われます。

business

ちなみにこの文章を自分で作って、Timにチェックしてもらったのですが、最初私は

You already finished your job!? That’s impressive!

と書いていたのですが、アメリカだとこれでもいいけど
イギリスだとこれだとだめだと言われました。

その理由が、「Have」があるかないかなのですが
「already」は
イギリス英語だと、現在完了の文で使われなければいけないですが
アメリカ英語だと、過去形と組み合わせて使われます。

アメリカ イギリス

以前も簡単に書きましたが、アメリカとイギリスでは英語が少し異なります。
(以前の記事はこちら⇨Click Here!

日本でも、方言じゃないと思っていたけど東京に出て使ってみたら
通じなくて初めて、これが方言なのかと気づく方もいらっしゃいますが
そのようなイメージなのかな、と勝手に思っています。

ただYouTubeでイギリス英語とアメリカ英語の違いの動画を見たときに
イギリス人は、アメリカの映画を見ているから、アメリカ英語への理解はあるみたいでした。
さらに、アメリカ人もイギリス人の英語を聞くと興奮すると言っていました。

それぞれの英語を尊重し合っているんだな、と思って
素敵な考え方だな、と思いました。

That’s great!ですね😆

最後まで読んでいただきありがとうございました!

See you tomorrow!🐳
Take care of yourself!

記事の投稿者

Saho

千葉県に住んでいるSahoです^ ^ 12月上旬までいる予定です。以前は3Dにいました。よろしくお願いします!

  • ZEN English公式LINE
  • ZEN English公式ブログ
  • 世界で活躍する日本人(アカデミック)を応援するブログ
  • ZEN English 語学学校スタッフ募集!
  • ZEN English Offical Blog
  • 留学JP
  • オーストラリア留学ならセレッソ
  • 留学JPオンライン英会話
info@zen-english.jp
  • blogbloginstagram

ZEN ENGLISH所在地

T +63.32.236.2027 /
11 Wilson St., Lahug, Cebu City 6000

©2016 ROLY POLY ESL SCHOOL, INC.