フィリピン留学 セブ島真面目留学 ZEN English
> > > 「ただいま」と「おかえり」は英語でなんて言う?
2017/10/13

「ただいま」と「おかえり」は英語でなんて言う?

  • facebook
  • LINE
  • Pocket

IMG_0409

こんにちは!ZEN EnglishインターンのSahoです!🐤

今日は金曜日!TGIF!な幸せな日なはずですが
今日は朝から雨で、梅雨のような季節をここフィリピンで感じています☔️
この気候の原因は、マニラには嵐がきているらしく、マニラの学校は休講になっているところもあるそうです。
私も先ほど外に出たのですが、風が強くてセブも嵐のようでした。
そして、洪水。そこも楽しめるのがセブのいいところです。笑

そんな今日は、「ただいま」と「おかえり」を英語でいう場合、なんて表現するのかご紹介させていただきます。

ただいま2

「ただいま」は

・I’m home
・I’m back
・Hey 名前
・Hi Mom/Mum
※Momのスペルは地域によって異なります。
 地域にもよりますが、イギリス英語はMumでアメリカ英語はMomのスペルになります。
・Hi Dad

 それに対する返事である「おかえり」は

・Hi 名前
・Hey, how was your day?
・Hey, how was school day?

となります。

他に「おかえり」という表現で

Welcome back

という表現もありますが、これは長い間、留学や出張などでどこかにいっていた人に使える表現です。
例えば、留学で長い間日本から離れていて、その人が日本に帰ってきた時には使える表現となっています。
1日だけ学校や仕事にいってた人に使う表現ではないので注意が必要です。
留学から帰ったみなさんが家族に言われる言葉はWelcome backになりますね😆

ただいま

実際の家に子どもが学校に帰った時の状況を簡単に例文で見て行きましょう。

Mike:(ドアを開けて)Hey, Mom. I’m home!
Mom:Hey, Mike. How was school today?
Mike:I enjoyed playing baseball today.

のようになります。

日本語で考えると、

「ただいま!お母さん!」
「マイク、おかえり。 今日の学校はどうだった?」
「野球をして楽しかったよ!」

といった感じになります。話の内容としては、日本での光景と同じなのではないかな、と思います。

ただ日本語で考える普段から「おかえり」という表現は英語にはなく
帰ってきた人に「今日はどうだった?」と聞くそうです。
それは挨拶の場面でも言えるのではないでしょうか。

挨拶と一緒に「今日は元気?」や「今日はどんな日?」と相手の様子を聞くのが
日本にはない考え方だと思います。日本だとただ挨拶をして終わってしまうので
海外で相手に「元気?」と聞かれても、正直戸惑ってしまいます。

元気?と聞かれた時に、いろいろ話をできるようになるのが私の今の目標です。笑

最後まで読んでいただきありがとうございました。

See you on Monday!🐳
Take care of yourself!

記事の投稿者

Saho

千葉県に住んでいるSahoです^ ^ 12月上旬までいる予定です。以前は3Dにいました。よろしくお願いします!

  • ZEN English公式LINE
  • ZEN English公式ブログ
  • 世界で活躍する日本人(アカデミック)を応援するブログ
  • ZEN English 語学学校スタッフ募集!
  • ZEN English Offical Blog
  • 留学JP
  • オーストラリア留学ならセレッソ
  • 留学JPオンライン英会話
info@zen-english.jp
  • blogbloginstagram

ZEN ENGLISH所在地

T +63.32.236.2027 /
11 Wilson St., Lahug, Cebu City 6000

©2016 ROLY POLY ESL SCHOOL, INC.