フィリピン留学 セブ島真面目留学 ZEN English
> > > 「元気ですか?」は英語でなんて言う?
2017/10/6

「元気ですか?」は英語でなんて言う?

  • facebook
  • LINE
  • Pocket

P9270791 copy

こんにちは!ZEN EnglishインターンのSahoです!🐤

本日は、先生などに会った時に使える挨拶表現をご紹介させていただきます。

中学生の頃に、教科書でこのような会話表現をみたことはありませんか?

Tom:Good morning! How are you?
Mary:I’m fine, thank you. And you?
Tom:I’m fine.

懐かしきこのやりとり、、、
中学生の頃に戻りたい、、、

って言う話はひとまず置いといて
初めてこの英語を学んだ時に、なんでいちいち会うたびにその人が元気か聞くんだろう、と思ったことがあるのと
日本語を勉強中の外国人にHow are you?って日本語でなんていうの?って聞かれますが
あまり使われない日本語だな、と思ったことがあります。
日本では挨拶としては、「おはよう」とかの挨拶だけで
「調子どう?」とか「お元気ですか?」とは聞かない気がしますが、
海外では挨拶の一環に調子を尋ねる言葉が必ず入ります。

そのため、教科書に出てくる「How are you?」という表現以外にも調子を聞く言葉はたくさん存在します。
下記でいくつかご紹介させていただきます。😆

・How are you?
・How are you doing?
・How is everything going?
・What’s up?
※かなりカジュアルな言い方になるので、使う場合は注意してください。
・Nice to meet you.
※初めましてといった場面で使われます。
・How is it going?
※こちらもカジュアルな言い方になります。
・How do you do?

実際にTimに見せてもらった動画のイギリスの挨拶の一場面をご紹介します。

IMG_0405

Stephen: You alright?
Ashlie: How are you?
Stephen: Hi Carline – how’ve you been?
Caroline: Yeah good – so great to see you.
Carl: How are you? How’s things?
Ashlie: Really good. You?
Carl: Yeah – good thanks.

このような感じになります。
なんだかかっこいいですよね。笑
最初の「You alright?」なんて使ったことないですが、今後積極的に使っていきたいと思います。笑

余談になりますが、日本で電話のみで使われる「もしもし」という表現ですが
英語では電話だけで使われる表現はなく、普通に

「Hello. This is Saho」

のように使われます。日本のもしもしって表現は外国人からしたら面白いみたいで
結構真似をされる気がします。(笑)

最後まで読んでいただきありがとうございました!

See you on Monday!🐳
Take care of yourself!

記事の投稿者

Saho

千葉県に住んでいるSahoです^ ^ 12月上旬までいる予定です。以前は3Dにいました。よろしくお願いします!

  • ZEN English公式LINE
  • ZEN English公式ブログ
  • 世界で活躍する日本人(アカデミック)を応援するブログ
  • ZEN English 語学学校スタッフ募集!
  • ZEN English Offical Blog
  • 留学JP
  • オーストラリア留学ならセレッソ
  • 留学JPオンライン英会話
info@zen-english.jp
  • blogbloginstagram

ZEN ENGLISH所在地

T +63.32.236.2027 /
11 Wilson St., Lahug, Cebu City 6000

©2016 ROLY POLY ESL SCHOOL, INC.