フィリピン留学 セブ島真面目留学 ZEN English
> > > 数学用語、英語で「plane」の意味は日本語でなんて言う?
2017/09/19

数学用語、英語で「plane」の意味は日本語でなんて言う?

  • facebook
  • LINE
  • Pocket

index111

数学や物理を英語で勉強していると、専門用語の使い方は国でかなり違うのだと再認識させられます。生物などの世界でも先日優性、劣性遺伝子という日本語訳が物議を醸しだし、日本遺伝子学会が今後は「優性」を「顕性」、「劣性」を「潜性」と翻訳するようにするとした話は、最近生物を学習したものとして興味深く読みました。

この「優性」「劣性」の場合は、たしかに「Dominant」と「Recessive」なので、そもそもの「優性」「劣性」の翻訳はピンと来ないものです。※遺伝子の中で例えば子供に実際の見た目などで表れやすいものが「Dominant」で、親から引き継がれても見た目にはわからないものが「Recessive」ということになります。この「Recessive」の遺伝子が子供は引きついてはいるので、結果的に孫の代で表れることもあるそうです。例ですが、日本人の旦那さんとフィリピン人の奥さんが結婚して生まれた子供は、かなりの割合で「日本人の父親似の子供」になります。(日本人の遺伝子がDominantで、フィリピン人の遺伝子がRecessiveということになります。これは白人、フィリピン人の間でも多くの例として見られます。

さて前置きが長くなりましたが、簡単な単語でも数学などの専門用語だと意味が全く違う単語が結構あるのは、英語で数学を勉強しないと気が付きません。そのよい例が「Plane」です。

結論から言いますと数学用語でPlaneは、

平面

のことを言います。結構使われますので、覚えておいた方がいい単語です。実際にほぼ=Surfaceの意味で使用されますが、数学学習の中ではPlaneが使用される頻度のほうが多いです。

気を付ける点としては、「Plain」と混同しやすいので注意が必要です。僕が最初にこの単語を見たときに、なんで「飛行機」がここにあるのだと純粋に不思議に思いました。そして英和辞書で調べると、やっぱり飛行機が最初に出てきます。3番目くらいに専門用語として、

A horizontal plane(水平面)

が出てきて、ああそういう使い方するんだねと思いました。多分アメリカ人の小学生からすると常識なのかもしれません・・・。数学はGMATでやりましたが、まだまだ数学英語では修行が足りませんね・・・汗。単語の覚え方もいろいろで、僕はこのHorizontal(水平)とVertical(垂直)をよく混同してしまい、どっちかわからなくなる時期がありました。なのでHorizontalといえば、イメージ的に夕日が水平面に沈むイメージで記憶しています。日本語で記憶するにも限界がありますので、英語を英語で理解するには、イメージで記憶する方法もおススメします。

マンガで覚える単語本もおススメします!

なので、Horizontal plane(水平面)とフレーズで覚えてしまうのも良いのではないでしょうか?このブログは英語学校のブログなので、今後こうした内容を強化していく予定です。

引き続き応援よろしくお願いします。


フィリピン留学 ブログランキングへ↑↑↑↑↑↑1日1回クリックをお願いします。

記事の投稿者

ZEN English代表者

藤木 秀行(HIDEYUKI FUJIKI) 大学卒業後8年の会社勤務を経て2001年11月30日に起業。起業10年目に海外進出を決意し、以降海外に拠点を拡大。シカゴ大学MBA。

  • ZEN English公式LINE
  • ZEN English公式ブログ
  • 世界で活躍する日本人(アカデミック)を応援するブログ
  • ZEN English 語学学校スタッフ募集!
  • ZEN English Offical Blog
  • 留学JP
  • オーストラリア留学ならセレッソ
  • 留学JPオンライン英会話
info@zen-english.jp
  • blogbloginstagram

ZEN ENGLISH所在地

T +63.32.236.2027 /
11 Wilson St., Lahug, Cebu City 6000

©2016 ROLY POLY ESL SCHOOL, INC.